Las esperas prolongadas ocasionan a veces estados de trance en los que lo cotidiano e inanimado se vuelve inquietante y adquiere vida propia. En esos momentos, si nadie nos interrumpe devolviéndonos al mundo terrenal, comenzamos a explorar extraños espejismos creados por la mente.
En uno de tales estados me sumí mientras esbozaba estas dos máquinas expendedoras en una sala de espera grande y vacía. Siendo el momento propicio para dibujar, comencé a trazar líneas sobre el cuaderno cuando de repente me puse a reflexionar sobre esas dos figuras que, inmóviles, permanecían una junto a otra, pero cuyas miradas nunca se tocan, más bien miran en la misma dirección. Como en el poema de Gibrán.
A partir de ahí, vistas las similitudes, era lógico comenzar a ser más consciente de las diferencias. la fría tecnología comienza a mostrar cualidades casi humanas... ¿Quién lleva la voz cantante? ¿Son una pareja bien avenida? Comienzo a sentir algo de antipatía por el personaje menor. Aunque de apariencia anodina y hermética, me desagrada la manera en que arrincona a su acompañante de superior estatura, quizás celoso de la mayor locuacidad de éste. (¿No es eso lo que transmite su interior cristalino?) Empiezo a ser consciente de que tal vez exista un drama latente en la escena que contemplo.
Justo entonces un tropel de niños rompe la ensoñación. Al menos el dibujo está terminado.
(Dedicado a Carlos Sarrate, cuya entrada en su blog me ha inspirado para escribir estas líneas)
Long waits sometimes cause trance states in which the everyday and inanimate becomes disturbing and alive. At such times, if no one stops us back to the underworld, we begin to explore strange mirages created by the mind.
In one of these states I fell while drawing these two machines in a large and empty waiting room. Being the ideal time for sketching, I began to draw lines on the notebook when I suddenly began to think about the two figures that motionless, stood side by side, but whose eyes are never touched, rather looked in the same direction. As in Gibran's poem.
From there on, given the similarities between them, it was logical to start being more aware of the differences. The cold technology began to show almost human qualities ... Who calls the shots? Do they hold a good relationship? I began to feel some antipathy for the smaller figure. Although apparently innocuous, I started to dislike the way in which he squeezes his taller companion against the wall, perhaps jealous of the more talkative of him. (Is not that what it seems from his glassed inside?) I am becoming aware that there may be a latent drama in the scene I see.
Just then a group of children breaks the reverie. At least the drawing is finished.
(Dedicated to Carlos Sarrate, whose blog's post has inspired me to write this)