viernes, 27 de abril de 2012

Un toque de vida / a touch of life

Torremolinos, urbanización Playamar

Para un biólogo pocos fenómenos hay más fascinantes que el proceso de colonización por parte de los primeros seres vivos de un lugar desolado. Es por eso que se frotan las manos tras una erupción volcánica, ansiosos por descubrir el retorno de la vida a superficies de lava aún caliente o espacios abiertos sepultados por la ceniza. La ciudad de Prypiat, vecina a la central nuclear de Chernóbil, es otro de esos laboratorios en los que se evalúa la capacidad de los organismos para sobrevivir en entornos hostiles.

De forma análoga, mientras dibujaba a estos colosos de hormigón que miran a mar abierto -como unos descomunales moáis pero a la inversa- en medio del paisaje pétreo se abrió una puerta; una chica extranjera salía a tender la ropa en la azotea de su edificio. Todo un mensaje de esperanza: la vida siempre acaba abriéndose paso.



For a biologist there is hardly a more fascinating phenomena that the process of colonization of a desolate place by the first living creatures. That's why they are rubbing their hands after   volcanic eruption, eager to discover the return of life on still hot lava surfaces or open spaces buried by ashes. The city of  Prypiat, next to the Chernobyl nuclear power plant, is another of those laboratories in which the ability of living organisms to survive in hostile environments is evaluated.

Similarly, while drawing these concrete behemoths that look out to sea, as huge  moai row in reverse, in the middle of the stoned landscape a door opened, and a foreign girl came out to hang her clothes out on the roof of the building . All a message of hope: life always comes through.

9 comentarios:

  1. Que bonito! Por una vez y sin que sirva de precedente casi más me gusta el texto que el dibujo ;D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Inma... es que la guiri tuvo toda la gracia apareciendo con su barreño de ropa.

      Eliminar
  2. pues a mí lo que me ha dejado pegado esta vez ha sido el dibujo (claro que luego con el texto es como el chocolate con churros, una obra de arte completa :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Miguel. Lo que sí que pegaba era el solano en Torremolinos a las tres de la tarde... y ¡tas pasao con lo de obra de arte completa!!

      Eliminar
  3. Ambos, dibujo y texto, son imprescindibles y se ilustran el uno al otro. Magnífico Luis !!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Patrizia... ¡Hay situaciones que te dan la historia en bandeja!

      Eliminar
  4. Es cierta la capacidad del ser humano en aferrarse a la vida desde un solo rayo que se muestre...
    Tu dibujo muestra esa vida a raudales: mar y cielo azules, savia verde y... casi se intuye la brisa que va a secar esa colada :)
    Un abrazo, Luis!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, AnAis. Había una luz muy intensa esa tarde que sacaba los contrastes... Un abrazo.

      Eliminar
  5. I like the way nature and life reveal themselves amid these awful blocks: the see in the background, the plants, the spring sky, the girl hanging her colourful clothes... it's a message of hope conveyed by a beautiful drawing!

    ResponderEliminar