domingo, 4 de marzo de 2012

Tardes de Pedregalejo / Pedregalejo afternoons

Málaga, Pedregalejo
La cuestión no es de fácil respuesta. En esta explanada se mezclan -casi hasta hibridarse- embarcaciones y automóviles. Y lo hacen mediante un aprovechamiento intensivo del espacio, resultando difícil adivinar cómo se deshará el nudo gordiano de extraer el coche aparcado al fondo del todo, tal es la manera en que se apilan unos y otros.

¿Qué es este lugar? Veamos. Hay algunas claves que nos pueden ayudar a encontrar la respuesta, pero desde este momento hay que admitir que ésta no es concluyente... Por un lado es patente la presencia de una señal de tráfico con una letra "P" impresa en su superficie, y sabemos que hemos llegado aquí por una calle rodada. Pero no es menos cierto que uno de los testeros de esta extraña placeta está ocupado por el portón de unos astilleros; y que esa calle a la que aludíamos se llama Varadero, y que tiene salida por el Callejón de la Marina.

¿Aparcamiento o varadero? Qué importa... El rumor de las olas y el sol meridional nos sumen en un cierto estado de indolencia, a la vez que nos urgen a acudir al paseo marítimo para tomar algo fresquito.


The question is not easily answered. In this esplanade, boats and cars are mixed, almost to hybridize. They do so by intensive use of space, making it difficult to guess how to undo the Gordian knot - removing the car parked in the background seems an impossible task, such is the way they are stuck.

What is this place? Let's see. There are some clues that can help us find the answer, but from this point you have to admit that this is not conclusive ... On the one hand it is evident the presence of a traffic sign with a letter "P" printed on its surface, and we know we've come here through a vehicular street. But the fact remains that one of the ends of this strange little square is occupied by the gate of a shipyard, and the street that we earlier referred to is called Varadero, which is intersected the Callejón de la Marina.

¿Parking or dock? What matters ... The sound of the waves and the southern sun make us fall in a certain state of indolence, while urging us to go to the promenade to have a fresh drink.

6 comentarios:

  1. A lo mejor la "P" significa sólo Pedregalejo? :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Miguel, cómo no se me habría ocurrido antes... :)

      Eliminar
  2. Wonderful! This is a captivating sketch, and I enjoyed reading your description of the place.

    ResponderEliminar
  3. Fantastico el dibujo, y original el texto, As usual.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias, Tomás! por tu visita y el comentario.

      Eliminar