viernes, 16 de septiembre de 2011

Sketching at the docks / Dibujando en los muelles

Port of Málaga, dry dock
Hay ciudades en las que la actividad portuaria forma parte de la vida de la ciudad. Existen calles cercanas a los muelles en las que, por encima del tráfico rodado, y encuadrados entre fachadas de edificios, asoman de forma insólita mástiles, chimeneas y grúas. En este territorio fronterizo, gorriones, vencejos y palomas ceden su espacio a las omnipresentes y escandalosas gaviotas. Y ocasionalmente, la ronca sirena de un barco enmudece por un instante el runrún de la ciudad, imponiéndose sobre motores y cláxones.

Este ámbito tiene un atractivo tremendo para mí. Alejándome de los empalagosos yates y buques de crucero, me encanta adentrarme cuaderno en mano en áreas menos transitadas y más bravías, en los que las planchas de metal y el óxido predominan hasta donde alcanza la vista. Es ahí donde amarran vetustos mercantes o naves averiadas pendientes de reparación, y por donde, entre viejos almacenes, caminan marinos hablando en lenguas incomprensibles.  Y ese es mi sitio favorito para dibujar.

Hay otros urban sketchers que sienten esa misma atracción irresistible... ahora mismo me acuerdo de los amigos Murray Dewhurst, Gabi Campanario o  Txema Prada.
Port of Málaga, old warehouses
There are cities where the port activity is part of city life. There are streets near the docks where, above the traffic, and framed between building facades, a landscape of mastheads, chimneys and cranes come up. In this frontier territory, sparrows, swallows and doves give their space to the ubiquitous and raucous seagulls. And occasionally, the hoarse siren of a ship for a moment silences the buzz of the city, imposing on car engines and horns.

This area has a tremendous appeal to me. Moving away from the cloying yachts and cruise ships, I love penetrating, notebook in hand, in less-traveled and untamed docks, where metal plates and oxide predominate as far as the eye reaches. That's where dilapidated ships or damaged merchant awaiting repair moor, and where, among old warehouses, sailors walk speaking incomprehensible languages. And that is, too, my favorite place to draw.
There are also other urban sketchers that share the same irresistible attraction ... I remember friends like Murray DewhurstGabi Campanario or  Txema Prada.

Puerto de Málaga

Más dibujos portuarios aquí / here

8 comentarios:

  1. el último me acaba de quitar el hipo, y de la prosa que decir, escribes tan bien como dibujas. un abrazo luis

    ResponderEliminar
  2. Estos sitios me gustan tanto... me alegra que te haya gustado. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Amigo Luis, te pasa lo que a mi. me encantan esos lugares y al menos tienes la suerte de poderlos dibujar. Aquí no dejan entrar en esas zonas. Tampoco en Pasajes (cerca de San Sebastián). Me colé en Pasajes y vinieron a buscarme para invitarme a salir. Dicen que es peligroso. Por ello, me limito a dibujar los de pesca. Generalmente a estos, dejan que te acerques.
    Aparte de estos maravillosos dibujos, donde no te tiembla la mano ni pierdes la perspectiva, les pones un poco de color que las mejora. Me gustan mucho. A eso aún no he llegado.
    Te felicito por enseñarnos estas maravillas.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. Me chifla esta temática y lo bien que tu la abordas.
    Si tuviera un puerto cerca de mi casa(accesible, como bien dice Joshemari),creo que ya me conocerían en él como el tipo de la libreta.
    Tu sigue disfrutándolo.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. Hola, Joshemari, Joaquín: os agradezco mucho vuestro comentarios. Los puertos son un disfrute para los sentidos; aunque su belleza no sea tan evidente como la de otros lugares, para mí son un imán. En Málaga, la zona de contenedores y los muelles que no son "territorio Schengen" no se pueden visitar (ved la verja insinuada en el 2º dibujo) pero siempre se puede dibujar a través de la malla metálica, aunque no sea cómodo y no se puedan escoger las mejores perspectivas. Pero hay otros muelles accesibles (Como en el último dibujo)
    Un abrazo a los dos.

    ResponderEliminar
  6. Hola, your work is beautiful! It's really difficoult to find such a good and personal talent in drawing. Complimenti and thank you for sharing them. If you have 5 minutes, some of my works about harbours areas have been just published and presented here:
    http://www.abitare.it/en/mirrors/barilari-architetti/
    Hope yo will appreciate.
    Fabio

    ResponderEliminar
  7. Hi Fabio, I really appreciate that comment, especially coming from an artist of your caliber. It is a pleasure to go through your works. I admire that linework and hatching of yours very much. Your moroccan and greek sketches are just perfect! And congrats for being featured on abitare, those harbour sketches really deserve it. As an architect, I also appreciate your built work.

    ResponderEliminar
  8. Hi Luis, these are great port sketches, you have inspired me to go down to go down to our port again with sketchbook in hand! Thanks for the link too by the way!

    ResponderEliminar