La cita era en El Puerto de Santa María. Gente de muchos puntos de Andalucía y más allá nos reunimos a dibujar los hitos más relevantes del lugar: bodegas, monumentos y barquitos.
The appointment was in El Puerto de Santa María. Sketchers from all over Andalusia came to draw the highlights of the town: wine, monuments and boats.
Primera parada: bodegas. Nos invitaron a un vinito / first stop: wine cellars. We were invited to have a cup!
Después subimos a un mirador. Esta era la vista a ras de tejados / Then we visited a spot overlooking the roofscape.
Tras la comida visitamos el paseo fluvial. No pude resistirme a dibujar esta vieja draga llamada "Semafi Dos"
Otra jornada estupenda, ¡gracias a Inma Serrano por su dedicación para que todo saliese tan bien!
After lunch we headed for the promenade. I couldn't resist drawing this old dredge named "Semafi Dos". Another great sketching day, thanks to Inma Serrano for all her dedication to make everything work so well!
Eso no es un grupo, Luis: es UN SEÑOR GRUPO!!! :)
ResponderEliminarEnhorabuena!
Me encantan tus dibujos, con tu permiso me quedo por aqui, a ver si aprendo algo.
ResponderEliminarSaludos.
¡Gracias, Anais! Lo pasamos fenomenalmente bien, fue un placer dibujar en tal compañía.
ResponderEliminarTomás, gracias por tu visita y comentario. Sé bienvenido y siéntete como en casa. Por mi parte, voy a visitar tu blog, para aprender algo yo también. Un saludo.
Great sketches, Luis, I especially love the first one for the wonderful perspective- you always manage to let feel the space inside the places you draw! You are a wonderful group of sketchers!
ResponderEliminarThank you, Lucia. The place itself was a very interesting space, it strongly resembled that of an ancient church.
ResponderEliminar